“You have broke my wittle heart”,佩内洛普哽咽着说。显然她没意识到自己犯了个语法错误。
注:wittle是知道妻子不忠还纵容的丈夫。正确的说法是You have broken my little heart。
本文来自:
特别声明:本文转载仅仅是出于科普传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或其它相关事宜,请与我们接洽。
[责任编辑:系统管理员]












