Smartphone Security Could Be Based on User Behavior
“习惯识别”:比“指纹识别”更智能
With implicit identification, aka implicit authentication, your smartphone would shut down after recognizing it was lost or stolen based on how the new user was fiddling with its functions.
一旦手机被盗,系统能在侦测到反常的操作习惯后自动关闭,以保护资料的安全。
撰文/播音 拉里•格林迈耶(Larry Greenemeier)
Apple’s new Touch ID biometric fingerprint sensor has people thinking about new ways to secure their smartphones.
受到苹果“指纹识别”技术的启发,人们已经在智能手机的安保技术上再辟蹊径。
One approach in the works is “implicit identification,” sometimes called “implicit authentication.” Instead of a password or fingerprint, your phone would recognize you by your behavior.
其中的一项新技术,便是所谓的“隐性识别”,亦称作“隐形认证”。它既不靠密码,也不靠指纹,而是去辨认你的使用习惯,从而认出“你”是你。
According to an article on the global business news outlet Quartz, researchers at the Palo Alto Research Center, U.C. Davis, Carnegie Mellon and elsewhere are investigating implicit identification for mobile gadgets. Such systems would ID you based on where you go measured by the phone’s GPS, apps you use and Web sites you visit.
根据全球性商业网站Quartz上的一篇文章,加州大学戴维斯分校、卡耐基梅隆大学,以及其他科研机构的研究人员正在研发一种用于移动设备的“隐性识别”技术,系统可以根据手机的GPS定位判断出使用者的活动范围,观察你的应用软件、访问的网站,据此鉴别你的身份。
Add phone call, text and e-mail patterns to the mix as well. Implicit ID could even factor in your typing skills to verify your identity.
系统的识别内容还包括用户通话、发送短信与邮件的模式,它甚至能通过你敲字技术的好坏来验证你的身份。
Of course, none of this keeps your phone from being stolen. And a thief might be able to access some of your info before your phone figures out what’s happened and hits the kill switch.
当然,这些方法并不能防止你的手机被盗。并且,只有在盗贼获取了你的一部分信息后,手机才能反应过来发生了什么,然后自动关闭。
Implicit authentication likely won’t banish passwords. But it could be used alongside them to help your smartphone cover your digital assets if they fall into the wrong hands.
“隐性识别”很难取代密码的功能,但它可以作为一项补充,在你的手机落入他人之手时,和密码一同捍卫你的数字财产。
(题图来源:mashable.com)